Sonntag, 28. Juni 2009

Five days later

"Jean-Jacques", he suddenly realised. "I'm Jean-Jacques. An englishman with a bloody frog name."

Dienstag, 23. Juni 2009

Side effects


"Everything is so fucking green", the Zebra-thing thought. "Where am I? Where is all this leading to? And anyway - who am I?" He often enjoyed contemplating on those questions. But today he really wished he at least knew what his name was.

Freitag, 19. Juni 2009

Gerdas travel diary III

"Ooooh", thought Gerda on her snorkling outing. "I feel so light, everything is so silent and blurred. If only life was always like this."

Mittwoch, 17. Juni 2009

Gerdas travel diary II

"Maybe", Gerda thought, "I should have taken someone along to take the photos of me."

Sonntag, 14. Juni 2009

Gerdas travel diary

Gerda hatte den Selbstauslöser zu schnell programmiert, aber es war das einzige Foto, das ihr vom Besuch bei ihren Verwandten in Brüssel blieb. Und es hatte Fettflecken.

Gerda hadn't quite worked out the self timer. But, alas, it was the only foto she had from the visit to her relatives in Brussels. And it had finger marks.

Samstag, 13. Juni 2009

P.S.

"Wo sind denn nun all die anderen Pferde?" wunderte sich Gerda. "Bestimmt sind sie irgendwo da vorne."

"What was all this talk about horse power? Not a single one in sight!" Gerda was disappointed.

Mittwoch, 10. Juni 2009

In high heels

"Was meinst Du, wie bin ich hier rein gekommen?" fragte Gerda Bruno. "Wie kommen Frauen in ihre High Heels? Hä? Und jetzt hol mich hier raus."

"I don't want to talk about it. Just get me out."

Sonntag, 7. Juni 2009

Two sisters, one photo

"What do you mean, I should look at the big picture?" Stefanie asked the photographer. 

Freitag, 5. Juni 2009

My mother says

"What had mother always said? Never mix drinks?" Edward had had tequila, martini, vodka and gin. But he hadn't mixed them. No. They had each been in a seperate glass with a cute little umbrella. Or two. 



Mittwoch, 3. Juni 2009

Kunos balloon

Franz wusste nicht genau, wie er das verstehen durfte. Kuno sass jetzt also schon sehr nahe. Also sagte er "soooo, ich sollte dann langsam". Doch Kuno lächelte bloss. 


Kuno leaned over Franz and exclaimed: "Look, over there, a balloon!" And then he did'nt move back. Franz began to feel a little uncomfortable. Had he used his deo this morning? And why was he asking himself this. He wasn't gay, god forbid. 

Dienstag, 2. Juni 2009

In der Ahnengalerie

Hilde hatte sich ihren Vater anders vorgestellt. Irgendwie. Aber vielleicht erklärte das ihre angeborene Überheblichkeit. Nein, sagte sich Hilde, es rechtfertigte sie.